أعلنت المدرسة العليا الملك فهد للترجمة بطنجة التابعة لجامعة عبد المالك السعدي عن تنظيم مباراة ولوج مسلك الترجمة التحريرية ومسلك الترجمة الفورية برسم السنة الجامعية 2026-2027، وذلك لفائدة الحاصلين على شهادة الإجازة أو ما يعادلها، حسب التخصصات المحددة لكل مسلك.
مسالك الترجمة المفتوحة وشروط الترشح
مسلك الترجمة التحريرية
يشمل المسالك التالية:
- الترجمة التحريرية عربية – أمازيغية – فرنسية.
- الترجمة التحريرية عربية – إنجليزية – فرنسية.
- الترجمة التحريرية عربية – إسبانية – فرنسية.
- الترجمة التحريرية عربية – ألمانية – فرنسية.
- الترجمة التحريرية عربية – فرنسية – إنجليزية.
ويشترط التوفر على شهادة الإجازة في التخصصات اللغوية أو التخصصات المحددة في إعلان المباراة.
مسلك الترجمة الفورية
- الترجمة الفورية عربية – إنجليزية – فرنسية.
ويفتح هذا المسلك في وجه الحاصلين على الإجازة في الدراسات الإنجليزية.
مواد المباراة
تتضمن المباراة ثلاث اختبارات كتابية:
1. ترجمة من اللغة العربية إلى لغة التخصص
- المدة: ساعتان.
- المعامل: 3.
2. ترجمة من لغة التخصص إلى اللغة العربية
- المدة: ساعتان.
- المعامل: 3.
3. ترجمة من اللغة الفرنسية أو الإنجليزية إلى اللغة العربية
- المدة: ساعتان.
- المعامل: 2.
التسجيل القبلي عبر الإنترنت
يتم الترشيح حصرياً عبر المنصة الإلكترونية:
ويتعين على المترشحين رفع الوثائق التالية بصيغة رقمية:
- نسخة من شهادة الإجازة أو ما يعادلها.
- كشف النقط المحصل عليها خلال جميع الفصول بالنسبة للحاصلين على الإجازة، أو الفصول الخمسة الأولى (S1-S5) بالنسبة للمسجلين في الفصل السادس.
- نسخة من شهادة البكالوريا.
- السيرة الذاتية (CV).
- نسخة من البطاقة الوطنية للتعريف الإلكترونية.
شروط مهمة
- يتم الترشيح حصرياً عبر المنصة الإلكترونية الخاصة بالمباراة.
- يجب تحميل جميع الوثائق المطلوبة بصيغة رقمية.
- يخضع المترشحون المقبولون لاختبارات كتابية، ثم لمقابلات شفوية بالنسبة للناجحين في الكتابي.
- تنشر النتائج النهائية على الموقع الإلكتروني الرسمي للمدرسة العليا الملك فهد للترجمة.